Emailierte Aufläschen? Actually "Smaltované pekáče" translates to "emailierte Auflaufformen" or "emailierte Backbleche"? In Czech, pekáč is roaster or baking dish. "Smaltované pekáče" = "emailierte Auflaufformen" or "emailierte Backformen". Use "emailierte Auflaufformen" for baking dishes. The rest: "Jsídl se v nich upeče rovnoměrně, můžete z nich pak rovnou servírovat." -> "Das Essen wird darin gleichmäßig gebacken, Sie können es danach direkt servieren. Smaltovaný pekáč rozvádí teplo rovnoměrně a rychle." -> "Die emaillierte Auflaufform verteilt Wärme gleichmäßig und schnell. Bohatý výběr modelů umožní vybrat si skutečně dle svých potřeb." -> "Eine große Auswahl an Modellen ermöglicht es, wirklich entsprechend Ihren Bedürfnissen zu wählen." So full translation:
Emaillierte Auflaufformen sind nützlich und auch dekorativ. Das Essen wird darin gleichmäßig gebacken, Sie können es danach direkt servieren. Die emaillierte Auflaufform verteilt Wärme gleichmäßig und schnell. Eine große Auswahl an Modellen ermöglicht es, wirklich nach Ihren Bedürfnissen zu wählen.
Die ausgewählte Produkte werden nach Umsatz und Verfügbarkeit sortiert, dann werden Produkte im Angebot und neue Produkte nach dem Zufallsprinzip hinzugefügt.